На исходе средних лет
Этой жизни, тоже средней,
Признаю, что денег нет,
Но зато навалом бредней.
На нелучшей из планет
На Земле, не слишком древней,
Понимаю: счастья нет,
Но могло быть непотребней....
Юрий Ефремов-Збарский
16 february 2002/
Some verses оf Jurij Efremov and (bottom) some translations of Boleslav Lesmian by Anatolij Geleskul (all in Russian).
Вот уже и закат просквозил лесосеки,
Тайный знак темноты подавая полянам.
Вот и сосны зажглись - обернулось багряным
Что-то в дальнем бору и застыло навеки.
И по этому знаку, спеша как на пламя,
Прежде чем потону в исчезающей дали,
Я хочу добежать и своими глазами
Видеть то, что деревья уже увидали.
УТРАЧЕННЫЙ РАЙ
Почему я как тайну, возникшую рядом,
То чужое село вспоминаю поныне, -
И клейменные овцы все тянуться стадом
По дороге, которой уж нет и в помине?…
Почему мне так важно вглядеться в овчара?
Вновь и вновь я за ними слежу с сеновала…
Шли года… Забрела в их потемки отара
И свернула - и словно ее не бывало.
Почему же во мне эта мука Господня
От того, что не вспыхнут зеленые свечи
И тот самый закат не осветит сегодня
На кустах отшумевших шерстиyки овечьи?
|