12 декабря 2002/
Итак, жизнь продолжается - куча противоречий, но бойтесь того, кто знает, как их решить окончательно и бесповоротно.
Вот неутешительный - но несколько односторонний (учитывая точку зрения Берлина) прогноз литовского поэта Айдаса Марченаса в переводе Георгия Ефремова
ПРОГНОЗ
Наутро подморозит - так сказали. \ Ущербный месяц в радужном венце.
А Моисей расколотил скрижали \ и в тайне грезит о Златом Тельце.
Ни звука в зыбких временах, ни знака. \ И Рим, и Вильнюс под луной одной.
И Авраам, прирезав Иаака \ в честь Ягве, возвращается домой
В некотором смысле - это расшатывание здравого смысла. То есть библейские (куда уже более!) ситуации поэт превращает в свою противоположность. Ролан Барт (см. мои тексты) говорил, что предназначение художника - расшатывать здравый смысл. Ну и расшатаем, ну и что? То есть думай сам, я все перевернул и ушел...
Но неужели здравый смысл нам не нужен? Наверное, нужен, но куда порой он нас заводит?
Мудрость мудрого заводит в непролазное болото.
Может самый лучший выход - превратиться в идиота?
Это начало 19 века, немецкий поэт Франц Горн. Вверху - мой рисунок для книжки немецких эпиграмм.
12 December 2002/
Some verses of Aidas Marcenas (Russian, translation of Efremov))- the break in common sense. In such words Roland Bart describes the essence of the work of artists. My illustration for a book of German epigrams.